Duidelijke juridische taal
Als ik een tekst twee keer moet lezen om goed tot me door te laten dringen wat er staat, denk ik: dat kan beter. Door mijn juridische achtergrond heb ik veel ervaring met juridische teksten. Ik schrijf een juridische boodschap zo op dat wel duidelijk is wat er staat, zonder dat je hoeft te puzzelen.
Tekst die wél goed leesbaar is
Een bestaande juridische tekst kan ik ook redigeren. Ik let dan op het taalgebruik en de stijl. Staat er niet te veel juridische vaktaal in? En is de tekst in de actieve vorm geschreven? Dat leest namelijk het meest prettig. Het resultaat? Een juridische tekst die wél goed leesbaar is.
Overeenkomsten in heldere taal
Een overeenkomst in heldere taal die prettig leest en die je direct begrijpt? Vaak wordt gedacht dat je een overeenkomst niet in duidelijke taal kunt schrijven omdat het dan juridisch niet zou kloppen. Maar dat is niet waar. Ook de afspraken in een overeenkomst kun je zo opschrijven dat ze juridisch juist zijn en partijen ook echt begrijpen wat er staat. Wel zo handig, want dat is toch de bedoeling van de overeenkomst?
Algemene voorwaarden in heldere taal
Voor verschillende opdrachtgevers heb ik overeenkomsten en algemene voorwaarden herschreven in duidelijke taal.
Diensten
Lees meer over mijn verschillende diensten.