Voor Sdu heb ik verschillende (juridische) teksten geschreven en geredigeerd.
Sdu is een grote juridische uitgever, bekend van onder meer de Commentaren, de praktijkbladen en OpMaat. Voor deze producten van Sdu heb ik webteksten geschreven. Ook voor het onderdeel ‘Auteur bij Sdu’ schreef ik de teksten en interviewde ik een aantal auteurs.
Bij het product Sdu Arbeidsrecht ben ik betrokken geweest als inhoudelijk redacteur en heb ik de inleidende teksten bij de verschillende thema’s geschreven.
Overeenkomsten in heldere taal
Een andere mooie opdracht voor Sdu was het redigeren van overeenkomsten en brieven voor de fiscale adviespraktijk. Deze overeenkomsten en brieven waren in ouderwetse taal geschreven. Dat moest anders vond Sdu.
Zo zijn tientallen juridische documenten door mijn vingers gegaan. Van overeenkomsten voor de koop en verkoop van aandelen tot lijfrenteovereenkomsten, en van onderhandse schenkingsovereenkomsten tot aandeelhoudersovereenkomsten. Ook heb ik brieven voor de notaris en de belastingdienst herschreven in duidelijke taal.
Duidelijke juridische teksten
Voor deze opdracht kwam het goed uit dat ik een juridische achtergrond heb. De aangeleverde overeenkomsten en brieven waren inhoudelijk al juist. Ik heb ze in heldere taal herschreven en daarvoor is het handig dat ik weet wanneer een juridische term moet blijven staan en wanneer ik iets ook op een andere, duidelijkere manier kan opschrijven.